|
日語中的尊謙語的使用、不同年齡層面人士待人接物的表達形式、方言與標準的東京共通語之間的差異,反映了日本人的性格特點及背後的行為文化。
本講將會從社會語言學的角度,以輕鬆的手法淺談日語種種有趣的問題,透過語言這個日常不可或缺的工具,介紹日本文化與日本人的特點。講者並將列舉日本方言、男女用語、年青人用語(大學校園用語)、新語流行語等作例子,闡述日本文化鮮為人知的一面。
關於講者:
何志明 畢業於香港中文大學,獲文學士一級榮譽,及後赴日本築波大學研究院攻讀語言學碩士及博士課程,取得築波大學語言學碩士及博士學位,現任香港中文大學日本研究學系助理教授。主要研究興趣在日語語言學、以廣州話為母語之香港日語學習者在學習日語時的問題及透過語言比較港日兩地人士在文化上之異同。
相關書目:
-
何志明:《 從日語看日本文化 》, 香港:香港中文大學出版社,2010年
-
吳偉明:《東京暴走搜查線--日本文化隨筆》, 香港:知出版有限公司,2009年
-
山田昌弘、 白河桃子 著,鄭楊 譯:《 “婚活”時代》,山東:山東人民出版社,2010年
-
[美]潘乃德 著,沙半納 譯:《 菊與刀》,香港:天 商務印書館(香港)有限公司,2005年
-
李兆忠: 《曖昧的日本人》,香港:三聯書店(香港)有限公司,2006年
|